布迪厄

简介: 皮埃尔·布迪厄(Pierre Bourdieu,1930年8月1日—2002年1月23日),法国社会学家。英国卫报评价他为“许多人心目中的当代知名学者”,一位可与福柯、巴特、拉岗等比肩的思想家。国际社会学协会评价他的著作《区隔:品味判断的社会批判》为20世纪最重要的十部社会学著作之一。布迪厄并不是一个出世的学者。承左拉和萨特的衣钵,他积极投身社会活动,招来不少争议。
[展开]

布迪厄的个人经历

布迪厄 - 人物介绍

布迪厄是近40年来在西方学术界中被人们引用最多的当代法国著名人类学家、社会学家和思想家。他从20世纪60年代起,就积极从事人文社会科学理论和方法论的革新,试图打破西方传统的主客二元对立的固定思考模式,创建了“建构的结构主义”的独特思想风格和理论研究新视野。他的著作极其丰富而艰深。该书作者以深入浅出和流畅的文体,系统地说明和分析布迪厄社会理论的基本脉络、主要概念及其对于当代社会问题的批判性探索成果,分别重点地说明其中最关键的“文化再生产”、“生存心态”、“场域”、“资本”及“语言象征性权力”等范畴,并就现代社会学校教育文化特权的再生产、权力正当化、生活风格及文化品味等当代消费社会的中心问题,做了详尽的分析,不但有助于推动我国人文社会科学各系学生、研究生及教师进一步深入研究布迪厄的社会理论,而且也有助于进一步了解当代西方社会的基本问题。

布迪厄 - 人物传记

皮埃尔·布迪厄1930年在比利牛斯-大西洋省(Pyrénées-Atlantiques,邮递区号 64 开头)的小城市 Denguin 出生,父亲是邮差(后成为地方邮局主管)。

求学过程

皮埃尔·布迪厄在小城市 Pau 的“路易巴图”中学(le lycée Louis Barthou)就读,其中一位他的老师认为该生资质优异,建议他转去巴黎的“伟大的路易”中学(le lycée Louis-le-Grand)就读,时为1948年。

皮埃尔·布迪厄后来进入位在乌姆路(rue d’Ulm)的法国高等师范学院(école normale supérieure (ENS)),1954年通过哲学教师会考,同一年法国高等师范学院通过的学生还包括有未来的大哲学家贾克·德里达、未来的知名历史学家 Emmanuel Le Roy Ladurie。在法国高等师范学院就读期间,他避开当时蔚为主流的存在主义,反而跟随 Gaston Bachelard 和 Georges Canguilhem 这几位哲学家学习逻辑学跟科学哲学,选修 éric Weil 教授的黑格尔的法哲学。1953年皮埃尔·布迪厄完成一份硕士论文,谈论莱布尼兹的 Animadversiones(Leibnitii animadversiones in partem generalem principiorum Cartesianorum)。

工作初期

1954年至1955年一段很短的时间,皮埃尔·布迪厄在“木蓝”中学(le lycée de Moulins)任教。1955年被国防部征召,在凡尔赛服役。很快地他被派到阿尔及利亚服兵役,为时两年。1958年至1960年他转至阿尔及利亚的首都阿尔及尔大学的文学院教授哲学。1960年他返回法国,先在索邦大学任助理,然后转至里耳的里耳大学担任讲师教授社会学,直至1964年。他同时跑去巴黎的东方语言学院(l’école des langues orientales)加强他的阿拉伯文能力,原因是他在阿尔及利亚已经开始接触阿拉伯文。

布迪厄

1962年皮埃尔·布迪厄和 Marie-Claire Brizard 结婚,婚后生下三儿子:Jér?me Bourdieu,艾曼纽埃尔·布迪厄(Emmanuel Bourdieu)跟 Laurent Bourdieu,其中艾曼纽埃尔·布迪厄后来成为电影导演,2006年执导的作品《邪恶友谊》(Les Amitiés maléfiques)获戛纳影展“国际影评人周”单元评审团大奖。1982年起皮埃尔·布迪厄开始在社会科学高等学院任教。

出版业

1964年,皮埃尔·布迪厄成为午夜出版社(Editions de Minuit)“常识”(Le Sens commun)系列的主编,大部分他自己的书都在此系列中出版。直到1992年,皮埃尔·布迪厄更换出版商,改由门槛出版社(Editions du Seuil)出版他自己的著作。1975年皮埃尔·布迪厄和费南·布劳岱(Fernand Braudel)成立学术刊物《社会科学的研究行动》(Actes de la Recherche en Sciences Sociales),由他自己担任总编辑,直至他去世。《社会科学的研究行动》主要刊登他自己的研究以及他学生们的研究论文。

因应1995年11月跟12月的大罢工社会运动,皮埃尔·布迪厄创立他自己的出版社行动动机出版社(Raisons d’agir),多半出版比较年轻的学者的作品,编辑方针是批判新自由主义。

1981年进入著名的法兰西学院执掌社会学教席成为他学术生涯的巅峰。布迪厄在国际上获得的殊荣更是不胜枚举,2000年英国皇家学院颁发给他的赫胥黎奖章,代表了国际人类学界的最高荣誉。

布迪厄 - 代表作品

布迪厄至少发表了343种作品,还有大量论文至今未曾问世。其中《论电视》、《世界的贫困》、《继承者》、《区别》、《社会学诸问题》、《再生产》的影响超出了学术范畴,引起了全球性的广泛关注与争议。除外,他的重要作品还有《男性宰制》、《学术人》、《背井离乡》等。

布迪厄 - 社会学理论

皮埃尔·布迪厄的社会学有几项理论是最关键:

“习性”(habitus):在社会中所有社会成员的行动的关键原则。Habitus中文严格说没有对应翻译,该字是布氏界罗马文所改用而来,的确具有习惯、习性的意味,但是却不是单纯反射性的习惯,而是一个透过长时间生活实践,累积下来的,视为理所当然的一种习性,诸如中国人觉得吃米饭才算吃饭,吃汉堡不算。放到社会阶层与场域理论去看,当在特殊社会环境下成长的个体,自然受到该环境文化深刻影响,很多日常生活视为当然的东西,未必在另一个环境视为当然。比如,一个没落王孙,虽然经济无法支持,但仍有深刻对精英生活怀念,无法降格习惯庶民生活。

“场域”(champs):一个社会被分割成许多不同的场域,在这些不同的场域(已经结构化了的一些场所)进行一些为了特定目标的竞争。场域一辞,原文也有田野的意思。布氏从人类学起家,自然受到田野方法非常深的影响。场域不是一个实体存在,而是一个在各个个人之间,群体之间想像上的领域,场域其实有边界,但是各个在特殊场域内的行动者,都难以说清楚场域为何,但是如果他真的从属于各个场域,就会知道该怎么作,谁是老大,谁在挑战。

场域一般可分作资深/资浅者,或可分为掌握资源者与资源匮乏者。两者之间又可交错,处处形成斗争关系。很多时候为了争取场域内其他人的认可,于是会形成象征斗争。

场域,布氏导入意大利马基亚维利的理论,指出掌握资源者,通常会用狮子策略,表面静默,但力量强大;而未具资源者,通常要挑战既得利益者,于是虽然力量较小,但是会点起战火。

对布氏来说,社会科学家的任务,就是要清楚描绘场域边际,场域特色,里面有何种角色、筹码是什么。布氏认为,通常筹码有:经济资本、文化资本、社会资本。

“象征暴力”(violence symbolique):一个社会是由象征暴力主导运作。象征暴力意谓说,宰制的力量如何让被宰制的人体认不出来他们正被宰制,这种宰制的能量即是象征暴力。

习性

简介
皮埃尔·布迪厄在1960年代末期开始思考“习性”的问题,然后在1972年的著作《一种关于实践的理论》第一次很工整地谈它,然后又在1980年的著作《实践的意义》企图超越“主体”(sujet)跟“行动”(action)这两个占领导地位的知识概念。

皮埃尔·布迪厄因此反对现象学的理论,尤其特别反对沙特的存在主义,因为这两个哲学都把主体绝对自由的行动置于中心。皮埃尔·布迪厄也反对结构主义的理论,尤其特别反对克劳德·李维史陀(Claude Lévi-Strauss)的结构主义人类学,因为克劳德·李维史陀把主体的行动全视为是针对客观规则而起的反应。

实践的意义

实践的意义:理论之起源

象征暴力
象征暴力,或可认识象征权力,出现在诸如《实践的逻辑》等书里面。布迪厄指出,社会关系中的“认可”、“认定”就是误认,每个人看事情,尤其崇拜事情,总多少带有意识形态,于是在象征符号上,能获得诠释权力者,便具有象征权力,能够左右当下时空中人们的思维方式,继而透过不同社会筹码的转换,转成诸如经济资本等媒介,获取利益。

社会空间的理论
皮埃尔·布迪厄结合马克思和韦伯的传统,特别在《区隔》一书中建立了一种复杂的社会空间理论。该理论主要提出对以下方面的解释:1)以社会分级化的各种方式为出发点来构建社会群体的逻辑学;2)这些社会群体采用的生活方式及斗争;3)社会等级及社会群体再生产的方式。

社会团体的阶层化跟组成

生活风格的一个空间

社会阶层的再生

《区隔》一书的探讨
《La Distinction. Critique sociale du jugement》,在两岸华语圈学界翻译的名称非常多,有区隔、秀异……,但却没有一本公认信达雅的中文翻译。虽然非常多文化研究引用本书,但是却难以一窥中文全貌。本书是布氏意图用唯物论的方法,分别考察不同阶级之间的生活方式,就是落到最具体饮食、服饰,乃至于生活型态等面向上,建构出一个1970年代法国社会的阶层状况探讨,阶层与阶级差异在于,阶层已经包含意识形态层面等各种社会要素,而不只是单纯靠经济生活判定社会阶级而已。

该书有非常多法国庶民社会的例子与图片,因此翻译上,光弄清楚众多庶民词汇与时空意义就非常困难。不过本书的序言倒是值得一读,也可以清楚的了解布氏研究的核心心态与方法。他认为,对于艺术与文化的神圣性,文化的学术是要僭越的,打破既有在人心中对阶层的刻板观点,探讨他们形成与再生产的原因(用再生产reproduction,与复制区隔开来,因为文化社会生活,是传递,不是工厂量产)。

对布迪厄的批判

1981年,皮埃尔·布迪厄和哲学家吉尔·德勒兹(Gilles Deleuze)以及其他知识份子支持喜剧演员柯路许(Coluche)参选总统,目的是要提醒“无论是哪一位公民,在民主上他都有权参加政治竞争。”

布迪厄 - 理论建构

皮埃尔· 布迪厄(Pierre Bourdieu)是当代法国著名的社会学家,思想家和文化理论批评家,法兰西学院唯一的社会学教授,和英国的吉登斯(Anthony Giddens)、德国的哈贝马斯(Jurgen Harbermas)被认为是当代欧洲社会学界的三杰。布迪厄横跨众多领域,打破了学科界限,从跨学科的角度入手,对人类学、社会学、教育学、语言学、哲学、政治学、史学、美学、文学等都有研究,提出了一系列独到的思想范畴,建构了相当新颖的学术框架。作为法国当代最有声望的社会学家,思想家和文化理论批评家,布迪厄以其独创性的学术研究和丰裕的理论创作,在法国和整个西方人文社会科学界掀起一阵阵争论浪潮,推动着当代西方人文社会科学理论和方法论的重大变革,为人文社会科学的发展本身开辟了更加广阔的前景。

在当代法国社会学界和思想界中,布迪厄占据着独一无二的特殊地位。随着布迪厄著作的英译本的大量出版,他的社会理论也逐渐进入英美国家的学术思想界。值得一提的是,二十世纪八十年代末,布迪厄在美国已经成为引用率最高的社会学家之一,排名仅次于福柯,超过了列维-斯特劳斯(Swartz,1997:2)。场域、习性、资本是布迪厄的社会实践理论的核心概念,试图籍此超越社会科学的二元对立,探索社会生活中实践的奥秘。布迪厄的基于场域、习性、资本的社会学理论为我们认识世界提供新的视角,打开了我们思维方式的另一扇大门。

语言与符号带来的“温和的暴力”(the gentle violence)始终是布迪厄非常关注的问题。无论是他对教育场域的研究,还是对文化、艺术的社会学分析,甚至他对结构主义理论的反思,都和语言及其符号暴力的问题密不可分。美国学者华康德(Loic Wacquant)甚至认为,“布迪厄的全部社会分析都可以看作是一门唯物主义人类学,关注“符号暴力”的各种形式是如何发挥特有的作用,并影响支配结构的再生产及其转换的过程” (布迪厄、华康德,2004:15)。

布迪厄以实践理论作为其方法论的后盾,从批判结构主义的“学究谬误”(scholasticfallacy)式的语言观切入论题,犀利地抨击形式主义的结构语言学,质疑结构主义语言观,认为复杂的语言实践和运用总是卷入权力和资本的不平等的分配过程,受其形塑和挤压。社会学家对语言的关注应该更集中于语言实践的彼此交流,以及社会生活的具体形式对语言交流的影响(Bourdieu,1991:3)。他深受维特根斯坦后期的语言哲学的影响,主张破开结构主义语言观的桎梏,将语言置于实践中考察其功用,注重语言和社会实践,尤其是语言和权力的亲密关系,从而将语言的社会哲学研究推到当代思想前沿,具有强烈的政治批判力度。

自二十世纪九十年代末期以来,翻译学者纷纷借鉴皮埃尔·布迪厄的社会学理论探讨翻译的社会语境化问题,把翻译视为一种社会调节活动,积极探索翻译的社会维度,促进和推动了翻译社会学的理论建构。基于布迪厄社会学理论,翻译学者不再将翻译视为社会空间之中的转换行为,而是视为一个充满可能性的空间,其中的各种权力关系必须加以反复协调。翻译从具有普遍性的意识形态层面来看并不是中立的,而是源于社会代理人的文化、政治习性及其拥有的各种形式的资本,为翻译学开拓了新的研究领域,提供了更为开阔的理论思维和视野,在翻译研究领域可谓意义深远。例如我国佛经翻译研究亦可借鉴布迪厄的社会学理论来分析“翻译场域”;佛经翻译作为“文化资本”和 “象征资本”在中国的流通;佛经翻译的 “符号权力”等问题。

在《系统中的翻译》(Translation in Systems)一书中,翻译操纵学派的旗手西奥·赫曼斯指出,翻译研究的社会学途径“不仅是将翻译的自主性和杂质性概念化的一种方法,研究关于翻译与非翻译的争议的一种手段,而且还是思考我们称之为翻译的社会、智力空间内部组织与演化问题的一个工具”(Hermans,1999:138)。作为一种社会、文化活动,翻译是整个系统的一部分,深嵌于社会、政治、经济和文化环境里,并构成整个系统内部的一种操作力量。 随着翻译的社会维度日益受到重视和关注,就翻译而言,布迪厄提出的社会学范畴概念可有助于翻译社会学的基础理论构建。然而,在这一建构过程,我们还有许多问题需要加以思考,例如:社会学在理论和方法论两个层面如何推动翻译研究?社会学与翻译研究如何关联?如何借用规范概念阐释翻译社会学?翻译社会学理论架构的基础是什么?翻译市场发挥作用的条件是什么?制约译者决策的社会因素是什么?等等,对这些问题的关注和回答,不仅可以揭示翻译过程的特征,也将有助于促进和推动翻译社会学的理论建构,使之真正成为霍姆斯的翻译学的一个子学科。

布迪厄 - 主要著作

《阿尔及利亚社会学》(Sociologie de l’Algérie),巴黎:PUF 出版社,1958   

《失根:阿尔及利亚传统农业的危机》(Le Déracinement. La Crise de l’agriculture traditionnelle en Algérie)与 Abdelmalek Sayad 合著,巴黎:Minuit 出版社,1964   

《继承人:学生和文化》(Les Héritiers. Les Etudiants et la Culture),巴黎:Minuit, 1964   

《爱恋艺术:美术馆和参观的观众》(L’Amour de l’art. Les Musées et leur public)与 Alain Darbel 及 Dominique Schnapper 合著,巴黎:Minuit 出版社,1966, 1969   

《中等艺术:论摄影艺术的社会功能》(Un Art moyen. Essai sur les usages sociaux de la photographie)与 Luc Boltanski,R. Castel,Jean-Claude Chamboredon 合著,巴黎:Minuit 出版社,1965   

《社会学家此职》(Le Métier de sociologue)与 Jean-Claude Passeron 及 Jean-Claude Chamboredon 合著,巴黎:Bordas : Mouton 出版社,1968   

《再生:谈论一种关于教育体系的理论》(La Reproduction. éléments pour une théorie du système d’enseignement),巴黎:Minuit 出版社,1970   

《一种关于实践的理论》(Esquisse d’une théorie de la pratique), précédé de Trois études d’ethnologie kabyle,巴黎:Droz 出版社,1972   

《区隔:品味判断的社会批判》(La Distinction. Critique sociale du jugement),巴黎:Minuit 出版社,1979  

《实践的意义》(Le Sens pratique),巴黎:Minuit 出版社,1980   

《‘谈论’意谓说:语言交换的经济学》(Ce que parler veut dire : économie des échanges linguistiques),巴黎:Fayard 出版社,1982   

《关于课程的课程》(Le?on sur la le?on),巴黎:Minuit 出版社,1982   

《学院人》(Homo academicus),巴黎:Minuit 出版社,1984   

《说过的话》(Choses dites),巴黎:Minuit 出版社,1987   

《马丁海德格的政治本体论》(L’Ontologie politique de Martin Heidegger),巴黎:Minuit 出版社,1988   

《国家贵族:高等学院和身体之精神》(La Noblesse d’état. Grandes écoles et esprit de corps),巴黎:Minuit 出版社,1989   

《艺术的规则:文学场域的纲目和结构》(Les Règles de l’art. Genèse et structure du champ littéraire),巴黎:Seuil 出版社,1992   

 《回应:支持反思的人类学》(Réponses. Pour une anthropologie réflexive)与 Lo?c Wacquant 合著,巴黎:Seuil 出版社,1992   

《自由交易》(Libre-échange)与 Hans Haacke 合著,巴黎:Seuil 出版社,1993   

《世界的悲惨际遇》(La Misère du monde),布迪厄主编之大部头合著,巴黎:Seuil 出版社,1993   

《社会学的问题》(Questions de sociologie),巴黎:Minuit 出版社,1994   

《实践理性:论行动的理论》(Raisons pratiques. Sur la théorie de l’action),巴黎:Seuil 出版社,1994   

《论电视》(Sur la télévision),伴随一篇文章〈新闻学的支配〉(L’emprise du journalisme),巴黎:Liber-Raisons d’agir 出版社,1996   

《巴斯卡式沈思》(Méditations pascaliennes),巴黎:Seuil 出版社,1997   

《反扑的火:为反对新自由主义的攻击而作的抵抗论述》(Contre-feux. Propos pour servir à la résistance contre l’invasion néo-libérale),巴黎:Liber-Raisons d’agir 出版社,1998   

《男性的宰制》(La Domination masculine),巴黎:Seuil 出版社,1998   

《经济的社会结构》(Les Structures sociales de l’économie),巴黎:Seuil 出版社,2000   

《反扑的火二:支持欧洲的社会运动》(Contre-feux 2. Pour un mouvement social européen),巴黎:Raisons d’agir 出版社,2001   

《语言和象征权力》(Langage et pouvoir symbolique),巴黎:Seuil 出版社,2001   

《科学的科学和反思它本身》(Science de la science et réflexivité),巴黎:Raisons d’agir 出版社,2001   

《政治上的介入(1961-2001):关于一种特定的政治介入方式:文选》(Interventions politiques (1961 - 2001). Textes & contextes d’un mode d’intervention politique spécifique),巴黎:Agone 出版社,2002   

《单身人士的舞会:贝安地区农业社会的危机》(Le Bal des célibataires. Crise de la société paysanne en Béarn),巴黎:Seuil 出版社,2002  

《阿尔及利亚影像:出自内心》(Images d’Algérie. Une affinité élective),布迪厄的文字跟摄影作品,Franz Schultheis 作序,Actes Sud 出版社,2003   

《自我分析》(Esquisse pour une auto-analyse),巴黎:Raisons d’agir 出版社,2004

更新日期:2024-05-06