给奶娘

简介: 给奶娘,是俄国伟大诗人亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金献给奶娘阿琳娜·罗季昂诺夫娜的深情诗歌。在诗中,普希金将奶娘称为“不幸的青春时代的好友”、“我严峻的岁月中的女伴”。这是一首未写完的诗,但它却完全地体现了普希金对他“年迈了的亲人”的感情。
[展开]

给奶娘的个人经历

作品概况

作品名称:给奶娘

创作时间:1826年

作者:普希金

作品体裁:诗歌

作品原文

我严峻岁月中的女伴,

给奶娘

我年迈了的亲人!

你一个人独自在松林的深处长久、

长久地等待着我。你坐在自己房间的窗口悲叹着,

像一个哨兵守在岗位上,

而拿在你满是皱纹的手里的编针,每分钟

都因为悬念而迟疑。

你凝视着那早就被遗忘了的大门

和那黑暗而遥远的路程:

哀愁,预感,忧虑

一阵一阵地紧压着你的胸膛——于是你觉得……

(戈宝权译)

作品赏析

《给奶娘》是普希金献给他的奶娘阿琳娜·罗季昂诺夫娜(1758—1828)的一首诗,写于1826年。在普希金的幼年,他的父母和当时大多数的俄国贵族一样,很少关心孩子的成长及教育,而普希金的教育由外国教师负责,生活则由奶娘照顾。普希金的奶娘是一位善良的俄罗斯妇女,她将真切的爱倾注在普希金身上,普希金也始终对她怀着一份深深的依恋和感激。

在南俄的流放之后,普希金又被沙皇下令软禁于他父母的庄园米哈依洛夫斯克村里,时间长达两年之久。在这段孤寂的时光里,陪伴着他的只有他的奶娘。普希金在当时写给友人的信中说:“晚上听我的奶娘讲故事……她是我唯一的朋友,只有同她在一起我才不会感到寂寞。”普希金当时处在一片冷酷的大环境中,奶娘却给他撑起了一方温暖、安乐的天地。

解除了被囚禁生活的普希金,于1826年9月从米哈依洛夫斯克村回到了莫斯科。一个半月后,普希金写了这首诗,表达了对奶娘的思念之情。普希金在离开米哈依洛夫斯克村时曾答应奶娘,说来年夏天要回去看她,奶娘因此一直在等普希金归来,故有此诗中的“你一个人独自在松林的深处/长久地、长久地等待着我”一句。在1827年3月,不识字的奶娘曾请人代笔给普希金写了这样一封信:“你永远不断地存在在我的心头和记忆中,只有当我睡着的时候,我才忘记你和你待我的恩爱。你答应夏天到我们这儿来,这使我很高兴。来吧,我的天使,到我们米哈依洛夫斯克村来吧……我要把所有的马都派到大路上去迎接你。”普希金在夏天去了那里,住了两个月后才离开。此后不久,奶娘也到了彼得堡,住在普希金的姐姐奥尔迦家中,并于1828年病逝在那里。《给奶娘》是一首未写完的诗,但它却完全地体现了普希金对他“年迈了的亲人”的感情。

奶娘对于普希金的意义,并不止于生活上的关怀。还在普希金年幼时,奶娘就常给他讲述俄罗斯的童话和民间故事,把俄国民间文化的基因撒进了普希金的心田。阿琳娜·罗季昂诺夫娜不仅是普希金的奶娘,她和她这样的俄罗斯女性也是俄国文学的奶娘。后来,在写作诗体长篇《叶甫盖尼·奥涅金》时,普希金又以他的奶娘的原型,塑造了达吉雅娜的奶娘菲利普耶夫娜的形象,并暗示这一形象就是达吉雅娜的“俄罗斯灵魂”的源泉之一。

这首献给奶娘的深情的歌,如同艾青的《大堰河——我的保姆》。艾青以赤子般的感情歌颂了“爱我如爱她自己的儿子般的大堰河”,令他终生难忘的正是那养育之恩。普希金则将奶娘称为“不幸的青春时代的好友”、“我严峻的岁月中的女伴”,更珍视的是奶娘所给予他的精神上的支撑。但两者都是真正的诗人与人民的血肉联系的体现,是真正的诗人所具有的朴素、深刻的人道主义情感的流露。

作者简介

亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(1799~1837),俄国伟大的诗人、小说家,19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”。他诸体皆擅,创立了俄罗斯民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学各个领域都给俄罗斯文学提供了典范,被高尔基誉为“一切开端的开端”。

更新日期:2024-04-29