占布拉道尔吉

简介: 占布拉·道尔吉(1792-1855),系内蒙古哲里木盟(现通辽市)奈曼旗人,成吉思汗第三子察合台(博尔济吉特氏)嫡系子孙,为奈曼旗第九任札萨克多罗达尔汉郡王巴喇楚克之子,其生母名曰巴拉姆,兄弟中行二。清代蒙医药学家、佛学大师。他是清朝奈曼旗宝日胡硕庙第四代活佛,当时不仅在宗教界里享有特权,而且对扎萨克施政方面有一定的左右权。由于他学识渊博而成果累累,在蒙古王公贵族中享有较高地位和影响。佛教与医药知识均较丰富,精通蒙、藏、汉、满、梵五种语言文字。
[展开]

占布拉道尔吉的个人经历

简介

乾隆五十七年,(公元1792年)生于内蒙古昭乌达盟奈曼旗。嘉庆三年戊午年(公元1799年)七岁时,开始学习蒙、满文。

嘉庆十二年丁卯年(公元1807年)他十六岁时,在当地都统属下当差,后因一次围猎中受到赏识,后提升为官吏。

嘉庆十五年庚午年(公元1810年)他十九岁时,与喀喇沁王之女结婚,婚后有两个孩子。

嘉庆十九年甲戊年(公元1814年)他二十三岁时,拜孜唐·堪布阿旺喜拉布为师,学习菩提道次论,并从内心虔诚地信仰了佛教。

嘉庆二十一年丙子年(公元1816年),二十五岁时,看破红尘信仰大乘佛教,在孜唐堪布阿旺喜拉布尊前受居士戒。拜罗布桑色沸勒和果芒札仓堪布·图都布尼玛等诸人为师,学习甘珠经及丹珠尔经等三百多函。

占布拉道尔吉

嘉庆二十三年戊寅年(公元1818年),二十七岁时第一次去西藏札什伦布寺,拜拉孜巴·益希丹森为师,受沙弥戒,正式出家,法名:叶喜端如布丹毕扎拉赞。

嘉庆二十四年己卯年(公元1819年),二十八岁时,在拉萨哲蚌寺进入果芒札仓,学习《释量论》、《中观论》、《俱舍论》、《戒律》、《婆罗蜜多》等格鲁派格西必修的五部经典哲学著作。

道光一年辛巳年(公元1821年)三十岁时,第七世班禅丹白尼玛(公元1872~1853年)为其受比丘戒。

道光二年壬午年(公元1822年)三十一岁后,师从贡唐丹白卓美、水银喇嘛旺楚格却桑、色拉康巴·罗布桑丹僧等一百五十多位上师研习大小五明。

道光四年甲申年(公元1824年),三十三岁时,他返回故乡。闭门修行一年后,前往五台山,修行大师大威德金刚。后又返回奈曼旗拜巴拉芒·高思朝格扎拉赞(1764~1853年)等人为师,闻习密乘四续部经,受灌顶。当时他居住的故乡不太平,因此他再次去了西藏,之后他又去了札什伦布寺、萨迦、夏鲁、堆龙(西藏自治区拉萨市西北堆龙河流域地区)、达隆(在西藏自治区浪卡子县中部)等地旅行,传授《弟子问道语录》、《噶居》教言,并编写了《四续部之坛城仪轨如意宝珠》等上、下两部著作。

1846~1852年间他在哲蚌寺、噶丹寺的黄教学徒中讲经闻法,传授《十三金经》、《密咒道次注释》等。

咸丰三年癸丑年(公元1853年)62岁的占布拉道尔吉光临坎巴地区,为札米扬土登尼玛讲经。

咸丰五年乙卯年(公元1855年)六十四岁时在西藏拉萨圆寂,享年64岁。

2011年,内蒙古评选蒙古族历史上十大杰出科学家,已经逝世150多年的占布拉·道尔吉入选。

重要著作

自传性作品

内蒙古大学的额尔敦白音博士到西藏考察时,偶然发现了他的自传性作品两篇,均是以佛教思想为载体,兼及叙述自己身世经历。

占布拉道尔吉传记名为《我主金刚持叶喜日东布丹毕贾拉赞自行注疏·唤醒今世长梦之如意摩尼》,此书是占布拉道尔吉于1871年由他本人以韵文体口述,其弟子札林央普日来于拉萨以北的一小佛洞中加注散文体详细阐述刻写的。主要谈他本人信仰佛教的历程。

《具徳四续部之坛城仪轨·摩尼鬘》,主要谈在他一生中信仰佛教中的一些感悟。

佛教著作

其两卷藏文秘笈,汉文译为《曼荼罗德行如意念珠》,简称《如意珠》。该书成就于1824年后至1846年前这段时间。全书分为上、下两卷,上卷(第一卷)含37部著作共424张;下卷(第二卷)含有41部著作,计360张。

药学名著

在占布拉道尔吉生活的时代,藏药和中药的有关著作已经在蒙古民族中流传开来,使得蒙医常用药物的种类增多,从而出现了藏、汉、蒙药名称混淆的现象。《蒙药正典》正是在这样的背景下产生的,占布拉道尔吉在该书的序言中写道:“当世的医学家们坚持各自的认药经验,对药物谬误解释,随意起名,混淆药物汉名……这些差错,是没有搞清药物名称的缘故。其大多数系坚持官布扎布公《药名》一书错误观点的缘故,以致以讹传讹。”为了纠正这些错误,占布拉道尔吉才撰写了这部书。

第一部汉译名曰《蒙药正典》或《蒙药本草从新》。1818年,占布拉道尔吉在赴北藏途中,于名寺拉卜楞寺、塔尔寺两寺门巴拉仓(寺院医学部之意)学藏医,首先掌握了识别和采集药材的知识,进而拜森巴额尔德尼为师,学习了准确无误地鉴别藏药材的本事。到西藏后,他理论联系实践,阅览藏医药书籍,不断提高知识水平的基础上,于1821年之后用藏文撰写了《蒙药正典》这一部不朽的医药学名著。该著作为174张346页,木刻版本。其突出的、占主要地位的内容就在于药物标本和医治方式两部分。书中将610种(内部又细分为879种)药材,以其药物属性和来源分为8个部,并附576种药材的图案解示。书中除并列蒙、藏、汉、满4种文字对照的药材名称及其别称外还记述了药材种类、生长环境、形状、味道、药性、功能、掌故(文献记载)、勘误评述、图案解示及药用部位等内容。

第二部汉译名曰《无误蒙药鉴》。写于1819年之后时期。在本书结束语中记有“黄冠宗教斋主、学者奈曼乌巴什占布拉道尔吉著”的署名文字。据记载,《无误蒙药鉴》先于《蒙药正典》成书,两部名著都在道光年间问世。

更新日期:2024-04-29