约翰·麦克雷

简介: 约翰·麦克雷(英文全称:Lieutenant Colonel John Alexander McCrae),诗人、医生、作家、艺术家和一战士兵,1872年出生于加拿大安大略省圭尔夫市。一战期间,他在欧洲战场写下著名诗篇《在佛兰德斯战场》,流传甚广。1918年,麦克雷因病逝世。1966年,其在安大略省的出生地——麦克雷故居被加拿大政府辟为国家历史遗址。
[展开]

约翰·麦克雷的个人经历

生平事迹

  1872年11月30日,约翰·麦克雷出生于加拿大安大略省圭尔夫市。作为一个多才多艺的人,麦克雷集诗人、医生、军人、作家和艺术家多种职业于一身。

 

   1901年,约翰·麦克雷开始在麦克吉尔大学进行病理学研究。期间他手头同时进行在麦克吉尔大学医学系实验室的病理学研究和蒙特利尔综合医院的尸检工作。

 

  1902年,他被任命为蒙特利尔综合医院常驻病理学家。

约翰·麦克雷

 

  1904年,他被任命为位于蒙特利尔市的皇家维多利亚医院助理药师。同年,获授上尉军衔。

 

  在麦克吉尔大学攻读期间,麦克雷被任命为佛蒙特大学病理学特别教授,同时还担任麦克吉尔大学医学和病理学学科讲师。他多次出席在欧洲举行的医学会议,同时在《蒙特利尔医学杂志》和《美国医学科学杂志》发表多篇论文。

 

  1905年,麦克雷从麦克吉尔大学毕业,赴英国学习。同年成为英国皇家医学院会员。

 

  1908年,麦克雷获聘为位于蒙特利尔市的皇家亚历克山大医院传染病医师。1910年,格莱伊男爵(Lord Grey),后来的加拿大总督,进行了一次从温尼伯格湖到哈德逊湾的独木舟探险,麦克雷作为探险队队医参与全程。

  1914年,第一次世界大战爆发。8月4日,英国对德国宣战。麦克雷再次应召入伍。他以少校军衔被任命为加拿大野战炮兵第一旅随军军医和副指挥官,该旅的指挥官是麦克雷的朋友——E.W.B.默里森。

 

  1915年春,第二次伊普尔战役(Battle of Ypres)期间,麦克雷负责在前线战场包扎和治疗伤员。履行外科医生职责的同时,他还在需要时充担过枪手,也负责殡葬服务。阵亡的战友亚历克西斯·赫尔墨(Alexis Helmer),启发麦克雷写下了不配的名篇《在佛兰德斯战场》。此诗写于1915年5月3日,并于同年首次发表于Punch杂志上。

 

  1915年夏,麦克雷被调离炮兵旅,为位于法国的第三加拿大综合医院再次提供医疗服务。在此期间,英国的王后玛丽到该医院访问,慰问伤员。麦克雷反感这些官员的访问,因为他觉得这些官僚有碍医院的医疗业务。

  1918年1月,尚在第三加拿大综合医院的麦克雷得了肺炎,不久被确诊得了并发性脑膜炎。去世前四天,麦克雷被任命为英国陆军顾问医生,他是第一个获此殊荣的加拿大人。

 

  1918年1月28日,麦克雷与世长辞。他以军功被葬在法国Wimereaux公墓。

 

  1899年,麦克雷以全班第一名毕业于多伦多大学医学专业,并获得位于蒙特利尔市的麦克吉尔大学病理学奖学金。该奖学金正好与刚开始的布尔战争(the Boer War ,1899~1902年)相冲突,为了与炮兵连一起前往南非参战,麦克雷推迟接受奖学金。

 

  1900年,麦克雷随隶属加拿大第二战团的加拿大皇家炮兵团一起前往南非,负责左侧指挥。在南非参战期间,麦克雷百感交集。一方面,他认为必须为祖国而战;另一方面,他也在内心萌生了为穷人而战场上的伤员救死扶伤的决心。

 

  1901年,在参加了几次大战役后,第二战团回到加拿大。回国之后,麦克雷接受了麦克吉尔奖学金。

主要作品

在佛兰德斯战场

在弗兰德斯的战场上,罂粟花随风飘荡

  一行又一行,绽放在殇者的十字架之间,

  那是我们的疆域。而天空

  云雀依然在勇敢地歌唱,展翅

  歌声湮没在连天的烽火里

  此刻,我们已然罹难。倏忽之前,

  我们还一起生活着,感受晨曦,仰望落日

  我们爱过,一如我们曾被爱过。而今,我们长眠

  在弗兰德斯战场……

  继续战斗吧

  请你从我们低垂的手中接过火炬,

  让它的光辉,照亮血色的疆场

  若你背弃了与逝者的盟约

  我们将永不瞑目。纵使罂粟花依旧绽放

  在弗兰德斯战场……[

麦克雷故居

  麦克雷故居始建于1858年,是约翰·麦克雷的出生地,1966年被加拿大政府辟为国家历史遗址。

 

  麦克雷故居内含永久和临时展览空间,详细展示了约翰·麦克雷,这个世界著名医生、士后和诗人的一生。每年都提供不同的年度主题。

 

  故居座落于安大略省圭尔夫市沃特大街108号,对公众开放。

影响

  约翰·麦克雷对1909年出版的10卷本《奥斯勒现代医学》贡献卓著,他还与J. G. Adami合著《病理学教科书》(初版1912年,1914年再版)。

 

  其兄托马斯·麦克雷博士是位于巴尔的摩的约翰·霍普金斯医学院教授,是威廉·奥斯勒爵士的亲密合作者。其外甥戴维·基尔戈是阿尔伯塔前国会议员,外甥女吉尔斯·特纳是加拿大前总理约翰·内皮尔·特纳的夫人。

 

  加拿大一些机构以麦克雷的名字命名,包括:约翰·麦克雷公立学校(约克学区安大略省马克姆区分支机构),约翰·麦克雷公立学校(位于安大略省圭尔夫市),约翰·麦克雷高级学校(位于安大略省斯卡伯勒市)和约翰·麦克雷中学(渥太华·卡尔顿学区在巴哈文郊区的分支机构)。加拿大战争博物馆有一个画廊被命名为麦克雷中校画廊。

 

  比利时伊普尔城(Ypres)有一个永久战争纪念馆,以约翰·麦克雷的诗《在佛兰德斯战场上》命名。

 

罂粟花与阵亡战士

 一战期间,加拿大万千热血青年赴欧参战,在法国和比利时交界的佛兰德斯死伤惨重。加拿大军医约翰·麦克雷中校一边救治伤员一边负责掩埋阵亡将士。  

 1915年5月,麦克雷在掩埋阵亡战友时,看到充满生命气息的血红色罂粟花盛开在满山遍野,深受感动,在一张碎纸上写下短诗《在佛兰德斯战场》,没想到竟成为一战最著名的传世之作。  

 此后,罂粟花逐渐成为各国纪念在战争中牺牲的士兵的标志。  

 “In Flanders Fields”  

 In Flanders fields the poppies blow  

 Between the crosses, row on row  

 That mark our place; and in the sky  

 The larks, still bravely singing, fly  

 Scarce heard amid the guns below.  

 We are the Dead. Short days ago  

 We lived, felt dawn,  

 saw sunset glow,  

 Loved and were loved,  

 and now we lie in Flanders fields.  

 Take up our quarrel with the foe:  

 To you from failing hands we throw  

 The torch; be yours to hold it high.  

 If ye break faith with us who die  

 We shall not sleep,  

 though poppies grow  

 In Flanders fields.  

 ——John McCrae  

 《在佛兰德斯战场》  

 血红罂粟花盛开在佛兰德斯战场,  

 排在十字架之间,成列又成行,  

 那标志着我们的长眠之地;  

 而天空上云雀们,仍然在勇敢地飞翔,  

 枪林弹雨中依稀听得见它们的歌唱。  

 我们已是逝者。  

 几天前, 我们还活着,  

 感受拂晓,目睹夕阳灿烂,  

 爱着并且被爱着,  

 而现在却长眠于佛兰德斯战场。  

 继续我们同敌人的战斗吧:  

 我们倒下的手向你投掷这一把火炬,  

 请把它高高举起。  

 如果你背弃了先烈的遗志,  

 我们将难以安息,  

 虽然罂粟花遍布在这佛兰德斯战场。  

 ——约翰·麦克雷  

《联合早报》

更新日期:2024-05-01