潘文国

简介: 潘文国 男,1944 年 9 月生。华东师范大学终身教授、博士生导师。 华东师范大学校务委员会委员、应用语言研究所所长。中国英汉语比较研究会副会长、中国音韵学研究会理事、上海语文学会副会长、上海翻译家协会理事。华东师大对外汉语学科创始人和学科带头人。
[展开]

潘文国的个人经历

人物概述

  潘文国先生是国内外著名语言学家、中英双语专家,在汉英对比研究、汉语字本位理论、汉语等韵理论、汉语构词法史、中外命名艺术、西方翻译理论、哲学语言学、对外汉语学等方面均具重要影响。他的研究以“博通古今”“兼赅中外”为特色,在学界独树一帜。已出版专著9部、译著5部、编著10余部,发表论文170余篇。
  主要研究领域:对比语言学;翻译理论与实践;汉语哲学;汉语国际推广。

现任职务

  华东师范大学终身教授
  对外汉语学院常务副院长
  应用语言学研究所所长
  汉语言文字学专业博士生导师
  语言学与应用语言学专业博士生导师
  上海交通大学外国语学院兼职教授、外国语言学与应用语言学专业博士生导师
  新加坡南洋理工大学研究员
  澳大利亚模纳什大学兼职研究员
  中国英汉语比较研究会副会长兼对比语言学学科组组长
  上海语文学会理事
  上海翻译家协会理事
  上海欧美同学会留英分会副会长

研究方向

     理论语言学(哲学语言学)
  对比语言学(汉英对比理论、汉英对比史)
  汉语语言学(字本位理论)
  翻译理论与实践(西方当代翻译理论、典籍英译、诗歌翻译、美文翻译)
  古代汉语(诗词格律、古文今译、古代汉语教学)
  现代汉语(语法理论、对外汉语教学)
  汉语音韵学(等韵学、《切韵》音系)
  汉语构词学(汉语构词法史、汉语外来语)
  文化语言学(中外命名艺术、文化语言学史)
  中国古代文学(美文赏析、诗词创作、大学语文教学)
  

学术经历

   2002年1-6月英国曼彻斯特理工大学翻译与跨文化中心访问教授
  1988-1991年英国利兹大学访问学者
  1981年毕业于华东师范大学中文系汉语史专业,获文学硕士学位
  1967年毕业于复旦大学外文系英国语言文学专业
  

工作经历

   2002年8月至今任华东师范大学对外汉语学院常务副院长
  1999-2000年任澳大利亚维多利亚州教育部汉语顾问
  1994-1998年任华东师范大学对外汉语系首任系主任

潘文国

更新日期:2024-04-29